Translation and Metaphor
Main Article Content
Abstract
The oral language is a unique systematic organization that possesses elements, which allow us to define it like so. When we talk about elements, we refer to words and sounds through which we produce phrases, sentences and texts to express our feelings and the ways in which we conceive the world around us.
Article Details
How to Cite
Tovar Klinger, C., & Guerrero R., M. R. (2016). Translation and Metaphor. HOW, 4(1), 59–62. Retrieved from https://www.howjournalcolombia.org/index.php/how/article/view/249
Issue
Section
Research Reports
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The authors of the manuscripts accepted for publication in HOW journal are required to sign a nonexclusive license agreement allowing ASOCOPI to reproduce the full text on the Internet or in any other available source. Authors retain copyright of their manuscripts with the following restrictions: first publication is granted to ASOCOPI; nonexclusive agreements with third parties can be established as long as the original publication in the HOW journal is properly acknowledged.