La comunicación intercultural y la enseñanza del inglés: una experiencia en el salón de clase
Contenido principal del artículo
Resumen
Detalles del artículo
Los contenidos de la revista HOW se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional. Usted es libre para copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato siempre y cuando usted otorgue el crédito de manera apropiada. Usted no puede hacer uso del material con fines comerciales. Si usted mezcla, transforma o crea nuevo material a partir de esta obra, usted no podrá distribuir el material modificado. Más información: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.
Se solicitará a los autores cuyos artículos se aceptan para publicación en HOW que firmen una cesión de derechos no exclusiva con el fin de permitir a ASOCOPI reproducir el texto completo en el internet o en cualquier otro medio disponible. Los autores conservan los derechos sobre sus manuscritos con las siguientes restricciones: el derecho de primera publicación es otorgado a ASOCOPI; los autores pueden establecer acuerdos no exclusivos con terceros siempre y cuando la publicación original en la revista HOW sea reconocida adecuadamente.
Citas
Belz, J. (2002a). Second language play as a representation of the multicompetent self in foreign language study. Journal of Language, Identity, and Education, 1, 13 – 39.
Belz, J. (2002b). The myth of the deficient communicator. Language Teaching Research 6, 1, 59 – 82.
Boletín Estadístico. (2005). Barranquilla: Ediciones Universidad del Norte.
Cook, V. (2002a). Background to the L2 user. In V. Cook (Ed.), Portraits of the L2 user (pp. 1–28). Clevedon: Multilingual Matters. Retrieved August 2, 2006, from http://site.ebrary.com/lib/unorte/Doc?id=10022465
Cook, V. (2002b). Language teaching methodology and the L2 user perspective. In V. Cook (Ed.) Portraits of the L2 User (pp. 327 – 343). Clevedon: Multilingual Matters Limited. Retrieved August 2, 2006, from http://site.ebrary.com/lib/unorte/Doc?id=10022465
Cook, V. (2003). The changing L1 in the L2 user’s mind. In V. Cook (Ed.). Effects of the Second Language on the First (pp. 1 – 18). Clevedon: Multilingual Matters Limited. Retrieved August 8, 2006, from http://site.ebrary.com/lib/unorte/Doc?id=10051972
Firth, A., & Wagner, J. (1996). On Discourse, Communication, and (Some) Fundamental Concepts in SLA. Retrieved August 7, 2006, from http://www.hum.aau.dk/~firth/Research/Firth&Wag.pdf
Galloway, V. (1985). A Design for the Improvement of the Teaching of Culture in Foreign Language Classrooms. ACTFL Project Proposal.
Jenkins, J. (2000). The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C. (1998). The privilege of the intercultural speaker. In M. Byram and M. Fleming (Ed.), Language Learning in Intercultural Perspective. Approaches through Drama and Ethnography (pp. 16 – 31). Cambridge: Cambridge University Press.
Kramsch, C. (2000). Social discursive constructions of self in L2 learning. In J. Lantolf (Ed.) Sociocultural Theory and Second Language Learning (pp. 133 – 153). Oxford: Oxford University Press.
Nayar, P. B. (1986). Acculturation or enculturation: foreign students in the United States. In P. Byrd (Ed.), Teaching Across Cultures in the University ESL Program (pp. 1 – 13). Washington, D. C.: The National Association for Foreign Student Affairs.
Pavlenko, A., & Lantolf, J. (2000). Second language learning as participation and the (re)construction of selves. In J. Lantolf (Ed.), Sociocultural Theory and Second Language Learning (pp. 155 – 177). Oxford: Oxford University Press.
Plan de Acción Universidad del Norte (2006) Barranquilla: Ediciones Universidad del Norte.
Ruhly, S. (1976). Orientations to Intercultural Communication. Chicago: Science Research Associates, Inc.