Resultados de exámenes estandarizados: una oportunidad para el mejoramiento de un programa de inglés
Contenido principal del artículo
Resumen
Detalles del artículo
Los contenidos de la revista HOW se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional. Usted es libre para copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato siempre y cuando usted otorgue el crédito de manera apropiada. Usted no puede hacer uso del material con fines comerciales. Si usted mezcla, transforma o crea nuevo material a partir de esta obra, usted no podrá distribuir el material modificado. Más información: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.
Se solicitará a los autores cuyos artículos se aceptan para publicación en HOW que firmen una cesión de derechos no exclusiva con el fin de permitir a ASOCOPI reproducir el texto completo en el internet o en cualquier otro medio disponible. Los autores conservan los derechos sobre sus manuscritos con las siguientes restricciones: el derecho de primera publicación es otorgado a ASOCOPI; los autores pueden establecer acuerdos no exclusivos con terceros siempre y cuando la publicación original en la revista HOW sea reconocida adecuadamente.
Citas
Abedi, J. (2002). Standardized achievement tests and English language learners: Psychometrics issues. Educational Assessment, 8(3), 231-257. http://doi.org/10.1207/S15326977EA0803_02.
Alonso, J. C., Martin, J. D., & Gallo, B. (2015). El nivel de inglés después de cursar la educación superior en colombia: una comparación de distribuciones [English proficiency in Colombia after post-secondary education: A relative distribution analysis]. Revista de Economía Institucional, 17(33), 275-298. http://doi.org/10.18601/01245996.v17n33.12.
Auerbach, E. R. (1993). Reexaming English only in the ESL classroom. TESOL Quarterly, 27(1), 9-32. http://doi.org/10.2307/3586949.
Barletta, N., & May, O. (2006). Washback of the ICFES Exam: A case study of two schools in the Departamento del Atlántico. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 11(1), 235-261.
Bell, A., & Mladenovic, R. (2008). The benefits of peer observation of teaching for tutor development. High Education, 55(6), 735-752. http://doi.org/10.1007/s10734-007-9093-1.
Benavides, J. E. (2011). Las pruebas estandarizadas como forma de medición del nivel de inglés en la educación colombiana [Standardized tests as measurement for the level of English in Colombian education]. En J. Bastidas & G. Muñoz (Eds.), Fundamentos para el desarrollo profesional de los profesores de inglés (pp. 19-24). San Juan de Pasto, CO: Graficolor.
Bond, L. A. (1996). Norm- and criterion-referenced testing. Retrieved from ERIC database. (ED410316)
Buck, G. (1988). Testing listening comprehension in Japanese university entrance examinations. JALT Journal, 10(1), 15-42.
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, evaluation (Instituto Cervantes, Trans.). Madrid, ES: Ministerio de educación, cultura y deporte.
Davies, A., Brown, A., Elder, C., Hill, K., Lumley, T., & McNamara, T. (2002). Dictionary of language testing. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Genesee, F., & Upshur, J. A. (1996). Classroom-based evaluation in second language education. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Graddol, D. (2006). English next. London, UK: British Council.
Graham, C., & Neu, D. (2004). Standardized testing and the construction of governable persons. Journal of Curriculum Studies, 36(3), 295-319. http://doi.org/10.1080/0022027032000167080.
Green, A. (2007). IELTS washback in context: Preparation for academic writing in higher education. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
ICONTEC. (2007). Norma Técnica Colombiana 5580. Bogotá, CO. Retrieved from http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-157089_archivo_pdf_NTC_5580.pdf.
Jin, Y. (2006). Improving test validity and washback: A proposed washback study on CET4/6. Foreign Language World, 6, 65-73.
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. San Francisco, US: Pergamon/Alemany Press.
Lightbown, P. M., & Spada, N. (1990). Focus-on-form and corrective feedback incommunicative language teaching. Studies in second language acquisition, 12(4), 429-448. http://doi.org/10.1017/S0272263100009517.
Long, M. H. (1996). The role of linguistic environment. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413-468). San Diego, US: Academic Press.
López, A. (2002). Washback: The impact of language tests on teaching and learning. Colombian Applied Linguistics Journal, 4, 50-63.
Martiyniuk, W. (2010). Studies in language testing aligning tests with the CEFR: Reflections on using the Council of Europe’s draft manual. Cambridge, UK: Cambrigde University Press.
McGrath, I. (2002). Materials evaluation and design for language teaching. Edinburgh, UK: Edinburgh University Press.
Messick, S. (1982). Issues of effectiveness and equity in the coaching controversy: Implications for educational and testing practice. Educational Psychologist, 17(2), 67-91. http://doi.org/10.1080/00461528209529246.
Ministerio de Educación Nacional, MEN. (2006). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: inglés [Basic standards of competences in foreign languages: English]. Bogotá, CO: Imprenta Nacional.
Ministerio de Educación Nacional, MEN. (2014). Colombia Very well! Programa Nacional de Inglés 2015-2025 (Documento de socialización). Bogotá, CO: Author. Retrieved from http://www.colombiaaprende.edu.co/html/micrositios/1752/articles-343287_recurso_1.pdf.
Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second-language learning conditions, processes, and outcomes? Language Learning, 44(3), 493-527. http://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1994.tb01115.x.
Powers, D. E. (1985). Effects of test preparation on the validity of a graduate admissions test. Applied Psychological Measurement, 9, 179-190. http://doi.org/10.1177/014662168500900206.
Powers, D. E., & Rock, D. A. (1999). Effects of coaching on SAT I: Reasoning test scores. Journal of Educational Measurement, 36(2), 93-118. http://doi.org/10.1111/j.1745-3984.1999.tb00549.x.
Richards, J. C. (2012). The role of textbooks in a language program. Retrieved from http://www.professorjackrichards.com/wp-content/uploads/role-of-textbooks.pdf.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (1986). Approaches and methods in language teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Robinson, P., & Gilabert, R. (2007). Task complexity, the cognition hypothesis and second language learning and performance. IRAL, 45(3), 161-176. http://doi.org/10.1515/iral.2007.007.
Rowley, J. (2002). Using case studies in research. Management Research News, 25(1), 16-27. http://doi.org/10.1108/01409170210782990.
Sánchez Jabba, A. (2013). Bilingüísmo en Colombia [Bilingualism in Colombia]. Cartagena de Indias, CO: Centro de Estudios Económicos Regionales, Banco de la República.
Schweers, W. C., Jr. (1999). Using L1 in the L2 classroom. English Teaching Forum, 37(2), 6-9.
Song, M.-J. (1998). Teaching reading strategies in an ongoing EFL university reading classroom. Asian Journal of English Language Teaching, 8(1), 41-54.
Valdez, M. G. (1999). How learners’ needs affect syllabus design. English Teaching Forum, 37(1).
Wallace, M. J. (1998). Action research for language teachers. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Woodward, T. (2001). Planning lessons and courses: Designing sequences of work for the language classroom. Cambridge, UK: Cambridge University Press. http://doi.org/10.1017/CBO9780511732973.
Xie, Q. (2013). Does test preparation work? Implications for score validity. Language Assessment Quarterly, 10(2), 196-218. http://doi.org/10.1080/15434303.2012.721423.