Una aproximación al concepto y condiciones del bilingualismo: un estudio en un contexto de enseñanza del inglés como lengua extranjera
Contenido principal del artículo
Resumen
Detalles del artículo
Los contenidos de la revista HOW se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional. Usted es libre para copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato siempre y cuando usted otorgue el crédito de manera apropiada. Usted no puede hacer uso del material con fines comerciales. Si usted mezcla, transforma o crea nuevo material a partir de esta obra, usted no podrá distribuir el material modificado. Más información: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.
Se solicitará a los autores cuyos artículos se aceptan para publicación en HOW que firmen una cesión de derechos no exclusiva con el fin de permitir a ASOCOPI reproducir el texto completo en el internet o en cualquier otro medio disponible. Los autores conservan los derechos sobre sus manuscritos con las siguientes restricciones: el derecho de primera publicación es otorgado a ASOCOPI; los autores pueden establecer acuerdos no exclusivos con terceros siempre y cuando la publicación original en la revista HOW sea reconocida adecuadamente.
Citas
Cummins, J. (1990). The Academic, Intellectual, and Linguistic Benefits of Bilingualism. Canadian Parents for French. Retrieved from http://www.cpfcalEnglishlParentslbenefitsbilingualism.htm
Cummins, J. (1994). Knowledge, power and identity in teaching English as a second language. In Genesee, F. (Ed.), Educating second language children: The whole child, the whole curriculum, the whole community. (pp. 33-58). Cambridge: Cambridge University Press.
Delgado, J. & Gutiérrez. (1999). Métodos y técnicas cualitativas de investigación en ciencias sociales. Madrid: Síntesis Psicología. S.A.
De Mejía, A. (2002). Power prestige and bilingualism. International perspectives on elite bilingual education. Multilingual Matters Ltd.
Hakuta, K. (1998). Improving education for all children: Meeting the needs of language minority children. In D. Clark (ed.), Education and the Development of American Youth. Washington, DC: The Aspen Institute.
Hatch, E.; Flashner, V.; & Hunt, L. (1986). The experience model and language teaching. In R., Day (Ed.), Talking to learn (pp. 5-22). MA: Newbury House Publishers.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York: Pergamon Press.
Krueger, R. A. (1988) Focus groups: A practical guide for applied research. Sage Publications: CA
Lambert, W. (1973). Culture and language as factors in learning and education. [Adobe Digital Editions version]. Retrieved from http://eric.ed.gov/PDFS/ED096820.pdf
Siguan, M.(2001). Bilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Editorial Alianza.
Swain, M. (1985) Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In Gass, S. & Madden, C. (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 235-256). New York: Newbury House.
Trudell, B. (1993). Beyond the bilingual classroom: Literacy acquisition among Peruvian Amazon communities. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington
Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. New York: Linguistic Circle of New York.